Työn lomassa

IMG_1833Olen käyttänyt viime viikkoina paljon aikaa kesäloman järjestelyyn. Jos aikoo lomailla elokuussa Kreikan ihanilla saarilla eikä halua nukkua rannalla, majoitusjärjestelyt on tehtävä hyvissä ajoin.

Kreikka edustaa minulle sitä mystistä ”etelää”, joka tarkoittaa tietynlaista, arjesta poikkeavaa asioiden tilaa. Kreikan saaret mahdollistavat tämän poikkeustilan minun makuuni optimaalisella tavalla.

Lomalla kaikki aika on omaa aikaa, arjen säännöt pistetään mullin mallin, kurinalaisuus on kiellettyä, jos kurittomuuteen tarjoutuu tilaisuus, ja parhaatkin suunnitelmat laitetaan silmänräpäyksessä uusiksi, kun siltä tuntuu. Joku viisas on todennut, että onnistunut loma vietetään sellaisten ihmisten keskuudessa, joiden aikakäsitys on omaa käsitystä epämääräisempi.

Villiin ja vapaaseen menoon meille antavat luvan useiden kielten sekä lupaa että lomaa merkitsevät sanat kuten ruotsin lov, saksan Urlaub (kantasana keskiaikainen urloup, joka tarkoitti nimenomaisesti lupaa) ja espanjan permiso. Myös meillä suomessa on vanhahtava ”lupa”, jota vielä satunnaisesti kuulee käytettävän merkityksessä loma: ”Lapsilla on lupaa koulusta.”

Eripituisia…

Kreikaksi vuosiloma on diakopés kantasanasta diakopí. Se tarkoittaa keskeytystä ja taukoa. Englannissa käytetään sanaa break samassa merkityksessä.

Ne molemmat ovat sisällöltään saman oloisia kuin suomen ”loma”, jota arvellaan balttilaiseksi lainaksi; nykyliettuassa lomà tarkoittaa kuilua ja laaksoa. Loma voi olla myös vanhempi, ihan ikioma sanamme, jonka sisältö kirkastuu, kun sanaa käytetään merkityksessä väli tai aukko. Loma on jotain, joka tapahtuu töiden välissä, niiden lomassa.

Loma keskeytyksenä, taukona tai välinä kuulostaa kyllä mielestäni aivan liian pieneltä ja lyhyeltä. Pidän tässä yhteydessä merkittävästi enemmän ruotsin sanasta semester, jonka kanta on saksan akateemista puolivuotislukukautta merkitsevä sana. Myös englannissa termi liittyy nimenomaan yliopistojen lukukauteen eikä sillä ole loman kanssa mitään tekemistä. Termin juuret ulottuvat muinaiseen Roomaan, jossa cursus semestris tarkoitti kuuden kuukauden ajanjaksoa.

Sanapari ei kuitenkaan liittynyt Roomassa korkeakoululaitokseen vaan armeijaan. Sotilaat olivat kentällä puoli vuotta ja kotona puoli vuotta. Kotijaksoa kutsuttiin nimellä cursus semestris. Ruotsalaiset ovat siis säilyttäneet ilmauksen alkuperäisen merkityksen velvollisuuksista vapaana olosta, kun taas muiden kielien käytössä semester näyttää viittaavan puolen vuoden pituiseen ajanjaksoon.

…pyhiä vapaita

IMG_0272

Brittienglannissa lomasta käytetty sana holiday on tietenkin sulauma sanaparista holy day, pyhä päivä. Alun perin kyse on ollut kirkollisesta pyhästä, jolloin työnteko katsottiin synniksi ja jonka ansiosta kansalaiset saivat vapaapäivän.

Samanlähtöisiä ovat monissa kielissä käytetyt muunnelmat latinan sanasta feriae (mm. norja ja tanska ferie, portugali férias, saksa Ferien), joka sekin tarkoitti alun perin uskonnollisia juhlapäiviä, mutta alkoi vulgäärilatinassa tarkoittaa pyhimyspäivinä järjestettyjä markkinoita. Siitä on muistona englannin mm. näyttelyä ja messuja tarkoittava fair.

Kreikassa markkinaperinne elää edelleen ja pyhimysjuhlat eli panayirit ovat mahtavia tapahtumia. Yksi vuoden suurimmista on Marian päivänä 15.elokuuta järjestettävä kansanjuhla. Rodoksella Kremastin kylässä Mariaa juhlitaan päiväkausia ja tarjolla on ohjelmaa, syötävää, juotavaa ja ostettavaa. Keittiössäni yksi korvaamattomimmista työvälineistä on Kremastista pari kesää sitten ostamani kapistus, jolla suikaloidaan kaalia.

Kiitos pyhimysten kansalaiset saivat satunnaisia vapaapäiviä, ennen kuin niistä alettiin määrätä maallisilla lailla. Loma on siis lähtökohtaisesti pyhää aikaa.

Amerikanenglannin vacation-sanan kanta, latinan vacare, tarkoittaa ”olla tyhjä, vapaa velvollisuuksista, jouten”. Sen muunnelmia ovat myös esimerkiksi ranskan vacance, espanjan vacación/es, italian vacanza, hollannin vakantie ja puolan wakacje.

Samaa kantaa on tietenkin myös tyhjiötä merkitsevä sana vakuumi. Mainitsen tämän vain tiedoksi niille, jotka suunnittelevat lomansa pienintä yksityiskohtaa myöten ja pakkaavat sen niin täyteen toimintaa, että lomasta tulee työn kaltainen suoritus. Näin toimivat eivät selvästikään ole sisäistäneet loman ydinajatusta, minkä seurauksena he ovat lomansa jälkeen loman tarpeessa.

Olen todella aina ollut sitä mieltä, että kova työnteko on yksinkertaisesti sellaisten ihmisten pakokeino, joilla ei ole mitään tekemistä.

Oscar Wilde

IMG_0326

Kesälomani ensimmäinen, juhannusviikon mittainen pätkä on juuri alkanut. Poikkeuksellisesti vietän viikon kotikulmilla harrastaen turistimaisia asioita ml. saarihyppelyä Helsingin lähivesillä.

Tämä on lämmittelykierros Kreikan-lomaa silmälläpitäen.

Sen alkuun on vielä 69 yötä. Tuskin maltan odottaa.

 

 

Ei kommentteja.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s